動畫宣傳片中字體的使用要點
不少小伙伴在宣傳片制作過程中把注意力都集中在了畫面內(nèi)容體現(xiàn)著方面,卻忽略了在動畫宣傳片呈現(xiàn)出來的畫面中對于字體的應(yīng)用也是很重要的。可以說不論是什么形式什么類型的動畫宣傳片制作都離不開字體的應(yīng)用,下面咻動畫就來給小伙伴簡單分析一下關(guān)于字體應(yīng)用的幾個要點。

一、字體是否可商用
近年來動畫行業(yè)在版權(quán)方面越來越重視了,如果不考慮字體版權(quán)問題直接將其用于商業(yè)用途的話就相當于給自己埋下了一顆雷。雖然不會在短時間內(nèi)出現(xiàn)問題,但是不知道什么時候這顆雷就會被踩到了麻煩也就來了。因此我們在動畫宣傳片字體的使用上得慎之又慎切忌隨意濫用,如果有些畫面需要應(yīng)用到少量的有設(shè)計感的字體,但是又沒有合適的可商用字體可供使用時,我們也可以在宣傳片制作過程中通過自行設(shè)計字體來完成畫面。
二、畫面字體貼合動畫氛圍
通常在畫面中我們對于字體的使用不只是有信息傳遞的目的,畫面中出現(xiàn)的字體還有輔助圖形烘托畫面氛圍的作用,比如在宣傳片制作時需要體現(xiàn)一些比較輕松愉快的畫面氛圍中我們可以使用卡通或者海報字體;針對傳統(tǒng)節(jié)日或者類似于春運交通安全等動畫宣傳片,通常在畫面中多會采用書法字體來襯托中國傳統(tǒng)節(jié)日的氛圍。
三、動畫旁白字幕
動畫旁白字幕與上面提到的在畫面中起到輔助作用的字體使用不同,旁白字幕主要是起到清晰地傳遞信息的作用,是用于輔助旁白配音幫助觀眾更清晰地理解動畫宣傳片所傳遞的信息內(nèi)容。因此在宣傳片制作時我們通常會采用黑體之類的比較規(guī)整的字體來作為字幕,這類字體辨識度比較高且在畫面中不會讓人感到喧賓奪主或者有違和感。

咻動畫認為對于商業(yè)用途的動畫宣傳片來說字體是否可商用這個問題是我們要重點關(guān)注的,因為這涉及到了設(shè)計行業(yè)一個很敏感的版權(quán)意識問題。懂設(shè)計的小伙伴們都很清楚字體的設(shè)計是一個持久且復(fù)雜的工程,在宣傳片制作時合理使用字體既是對我們自己負責也是尊重他人的設(shè)計成果。